Vacation Rentals

Vacation Rentals

【House Rules】[Oyado 龍 (Oyado Ryu) ] in English / 日本語版

ハウスルール / House rules

 

①室内は禁煙です。また、室内は土足厳禁です。
室内での喫煙、及び室内に土足で侵入された場合は、特別清掃費(¥10,000)を請求させていただきます。
Smoking is not allowed in the rooms. And please take off your shoes.
If you smoke indoors or do not take off your shoes indoors, you will be
charge a special cleaning fee (¥10,000).


②ベッド、及び布団の上では飲食禁止です。寝具を著しく汚損された場合は、特別清掃費(¥10,000)を請求させて頂きます。
また、トイレ以外の場所で排泄、嘔吐された場合は、特殊清掃費(¥30,000)を請求させていだきます。
Do not eat and drink on beds and futons. If you have significantly defiled the bedding, you will be charged a special cleaning fee(¥10,000).
 In addition, if you are excreted or vomited in a place other than toilet, 
you will be charged a special cleaning fee(¥30,000).

 

③ペット連れでのご宿泊はお断りしております。
室内にペットをお連れになった場合は、特別清掃費(¥10,000)を請求させていただきます。
Pets are not allowed in this inn.
If you bring your pet indoors, you will be charged a special Cleaning fee(¥10,000).

 

④宿泊者以外の入室及び滞在はできません。宿泊人数以上のご利用を確認した場合は、即座に退出及び追加料金(1人5,000円)を請求させていただきます。
Non-reserved person are prohibited from entering the room. When it is
confirmed that non-reserved persons entered the room, an additional fee 
(¥5,000 per person) will be charged.

 

⑤連泊される場合の、寝具とリネン、タオル類の交換はいたしません。
追加使用が必要な場合は別料金となります。
When you stay here for more than two or nights, we do not change bedding,
linen and towels.
If additional use is required, additional charges will apply.

 

⑥連泊される場合は、清掃スタッフが昼間にお部屋に立ち入ることがあります。貴重品の管理は各自でお願いします。
貴重品の紛失等につきましては、当お宿では責任を負いかねます。
When you stay here for more than two or nights, our cleaning staff may enter the house during the day time. 
Please take care of your valuables by yourself.
We will not take any responsibility for the loss of valuables.

 

⑦布団セットは第1寝室の押入れにございます。
押入れは5名以上でご予約された場合のみ解錠しております。
和室リビングの畳の上に敷いてご利用ください。
敷布団は必ずシーツをかぶせてご利用ください。
The futon sets are in the closet of the first bedroom.
The closet is unlocked only when reserved by 5 or more people.
Please use them on the tatami mats of the Japanese-style living room.
Be sure to use the futon mattress covered with sheets.

 

⑧燃えるごみは、キッチン横のゴミ箱に入れてください。
キッチン横のゴミ箱がいっぱいになったら、玄関外のゴミステーションに入れておいてください。プラスチック、缶、瓶は、容器を洗って、キッチン横のごみ箱に入れておいてください。
Please put burnable garbage in the kitchen trash box.
When the kitchen trash box becomes full, please put it in the garbage station outside the entrance.
Please wash the plastic, can, bottle, and put it in the kitchen trash box.

 

⑨調理器具は、ご自由にお使いください。
使用した食器は、綺麗に洗って、水切りマットの上に並べておいてください。
Please use cooking utensils freely.
Please wash the tableware you used neatly and place them on a draining mat.